She Who Became the Sun was a book that I had on my to read list for a while. It glared at my from my must-read stack. Its bright red spine a constant reminder that I hadn’t read it yet.
I have seen it categorised as ‘transgender fiction’ and fantasy. I thought of it as being closer to the historical fiction genre, a middle-kingdom analogue of Dan Jones’ Essex Dogs trilogy. The protagonist of the book takes on her brother’s name not to identify as male per se, but as a security mechanism, initially finding refuge in a monastery and then concealing her real identity as a soldier.
At least one of the supporting characters is homosexual, but that reflects the diversity in society at large. Parker-Chan is a fictionalised version of Chinese history, but not one that Louis Cha Leung-yung would have written. It’s for this reason that I reject the notion of the fantasy label from being attached to She Who Became the Sun.
Like Dan Jones’ work, Parker-Chan does a good job of capturing the grim reality of being poor, the austerity of being religious and the horror of battle. Parker-Chan plays with who gets to be a hero, or a villain and the strong hand of fate throughout the story.